Chữ Quốc Ngữ - Cây Muốn Lặng Mà Gió Chẳng Dừng

Đáng lý ra ta nên nói “Chữ Việt Bồ là công cụ để xâm lăng” còn“Chữ Quốc ngữ là công cụ để chống xâm lăng”, tức là gậy ông đập lưng ông. Cho nên để cho phần đông giới trẻ dễ phân biệt, tránh nhập nhèm, tôi đề nghị chúng ta nên sử dụng một từ cụ thể ch

A.D. Rhodes - Bài 3: Vẫn Là Dịch Thuật - Trao đổi với Phạm Quang Tuấn và Phong Uyên

một lần nữa, tôi muốn biện chính với tất cả những ai, nhất là linh mục Hồng Nhuệ Nguyễn Khắc Xuyên, các giáo sư Chương Thâu, Nguyễn Đình Đầu và Đinh Xuân Lâm … về cụm từ “la conquête de tout l’Orient”, mà quí vị dịch và chú thích là “nước Cha trị đến

A.D. Rhodes - Bài 1: Tổng Quát Các Khuynh Hướng - Trao Đổi Với GS Chương Thâu

Trong số các nhà nghiên cứu về linh mục Alexandre de Rhodes (Đắc Lộ), gần đây, ngoại trừ một số thuần túy đứng trên quan điểm sử học, số còn lại có những khuynh hướng chính sau đây: 1. Nhìn linh mục A. de Rhodes dưới nhãn quan của một người Kitô.

A.D. Rhodes - Bài 5: Nhiều Bất Cập, Thiếu Chứng Liệu - Biện Chính Với Ông Nguyễn Đình Đầu

Và nếu đã xác nhận như thế thì không có lý do gì để vinh danh ông linh mục này, và ông Nguyễn Đình Đầu cũng không cần phải nhọc công phản biện bài viết nghiêm túc của tôi về một vấn đề lịch sử bị hiểu nhầm qua nhiều thế hệ. Ngoài hai điểm vừa kể,

Thư gửi GS. Nguyễn Đăng Hưng “Nếu Nhầm Lẫn Thì Xin Lỗi và Im Lặng”

Anh có quyền vinh danh lịnh mục Đắc Lộ, anh có quyền vinh danh Phép Giảng Tám Ngày nhưng anh không được nhân danh dân tộc VN vinh danh những người anh đang phấn đấu vinh danh như anh đã khắc lên bia đá “CHỮ QUỐC NGỮ CÒN, TIẾNG VIỆT CÒN, NƯỚC VIỆT NAM

A.D. Rhodes - Bài 2: Vấn Đề Dịch Thuật - Trao Đổi Với Tác Giả Hoàng Hưng

Việc đặt lại tên đường và dựng tượng Alexandre de Rhodes cách đây mấy năm là một quyết định hoàn toàn sai lầm [xem phần Trao đổi với Giáo sư Chương Thâu] của những người chịu trách nhiệm về văn hóa và sử học của nước ta, cả trong lẫn ngoài nhà nước,

A.D. Rhodes - Bài 4: Hội Thảo năm 1993 và Chuyện Tái Vinh Danh Sai Lầm

Cuối tháng 3-1993, Hội Khoa học Lịch sử Việt Nam tổ chức một cuộc Hội thảo “Tưởng niệm A. de Rhodes, nhân 400 năm ngày sinh của ông” tại Hội trường Viện Bảo tàng Cách mạng Việt Nam nhằm “khôi phục” vị trí cho linh mục A. de Rhodes. Cũng do vậy mà sau

A.D. Rhodes - Bài 6: Những Thao Tác Sai Lầm Để Tái Vinh Danh - Trao Đổi với Ô Nguyễn Đình Đầu

Những người hiểu biết lịch sử Việt nam thời Pháp thuộc có lẽ cũng không khỏi ngỡ ngàng là một quốc gia có niềm tự hào với mấy ngàn năm văn hiến, như Việt Nam, lại vinh danh một tên quốc phạm nước ngoài mang áo tu sĩ.

A.D. Rhodes - Bài 7: Bia Tưởng Niệm - Trao Đổi Với PGS. TS. Hà Đình Đức

Việc thiếu nghiên cứu trước khi viết kiến nghị đã làm cho Thủ tướng và Bộ Văn hóa trở thành nạn nhân khó xử trước một vấn đề lịch sử, mà cho đến nay, các cơ quan có thẩm quyền của nhà nước vẫn chưa cử một ban đặc biệt chuyên môn để nghiên cứu lại

A.D. Rhodes - Bài 8: Quan Điểm Chính Trị - Trao Đổi Với Nhiều Tác giả

Từ năm 1493, Giáo hoàng Alexander VI đã ban hành giáo lệnh giao cho Bồ Ðào Nha và Tây Ban Nha có quyền sở hữu và khống chế cả thế giới. Vì thế, Cố A. de Rhodes viết rất đúng với hiện thực chính trị lúc bấy giờ rằng: “Tôi tưởng nước Pháp là một nước

A.D. RHODES & VẤN ĐỀ CHỮ QUỐC NGỮ - Mục Lục

Đây là mục lục toàn tập đối thoại của Bùi Kha với các tác giả trong các đề tài về việc nhớ ơn ALEXANDRE DE RHODEStrong những năm khoảng thời gian 2006 +

Lời Phê Dưới Video Về Một Con Đường

một nhận xét vắn tắt nhưng rất xúc tích ở dưới video có tựa "Đường Alexandre De Rhodes - Con đường mang hơi thở xưa." để trả lời cho mấy nhận xét trống rỗng, lặp lại những điều được tuyên truyền từ lâu mà không có chứng gì cả.

Thư Ủng Hộ Bản Kiến Nghị của GS Lê Cung

Đây là một lá thư đồng tình ủng hộ Bản Kiến Nghị do GS Lê Cung chấp bút. Lá thư tuy vắn tắt nhưng khá đầy đủ bổ túc cho Bản Kiến Nghị nói trên có thêm cơ sở để biện chính quan điểm của các tác giả. Giáo Sư Tiến sỹ Kinh tế Nguyễn Kiều Dung, hiện là

V/V Đặt Tên Đường Ở TP Đà Nẵng - Thư Kiến Nghị Của Một Nhóm Trí Thức Trong Nước

Dưới thời Pháp thuộc, thực dân Pháp muốn người dân thuộc địa biết ơn mẫu quốc đã có công “khai hóa”, nên tôn vinh Alexandre de Rhodes là người sáng tác chữ quốc ngữ. Sau ngày bại trận ở Điện Biên Phủ (7-5-1954), thực dân Pháp cuốn gói về nước, nhiều

Thư hồi đáp GS Nguyễn Đăng Hưng V/V Tôn Vinh Alexandre De Rhodes

tuy quí vị đã thành công vận động đến chính quyền để thực hiện một dự án to lớn, nhưng đó chỉ là cho riêng thế lực của quí vị mà thôi. Alexandre De Rhodes chỉ có thể được vinh danh bởi thực dân Pháp và người Công Giáo mà thôi. Đối với dân tộc VN

A.D. Rhodes - Biện Chính Với Ông Nguyễn Đình Đầu

ông Nguyễn Đình Đầu, một trong những người bênh vực Lm Đắc Lộ hết mực, cũng phải công khai thừa nhận “không một ai trong hội thảo cho rằng Đắc Lộ “là người sáng nghĩ ra chữ Quốc ngữ”, mà chỉ là người học nói tiếng ta từ chính người Việt...”.